マーケティング担当です。
今回のお便りも、ケープタウン在住のRuan先生から届きましたのでご紹介します。Ruan先生についてはこちら→経験豊富な講師陣
※日本語下は、先生の原文ママです。
今週は不満の多い週でした。なぜかというと、ケープタウンは今、「ケープドクター(Cape Doctor)」と呼ばれる強風が吹く時期なのです。ケープタウンの西部に張り出す南大西洋高気圧により、南東から強く吹き抜けるケープドクター。(この地域の春から夏にあたる10月から3月に発生します。)ケープタウンの象徴として知られているテーブルマウンテンの上に、まるでテーブルクロスのように雲がかかることを、テーブルクロス=雲の自然現象といいます。(※画像参照)強風は空気を引き裂き、呼吸をするもの苦しくなります。空は澄んでいつもより濃いブルー、25キロ離れたミルナートンビーチから山を見ると、穏やかに見えるので、それが美しいという人もいますが…
そしてある生徒が、これは多くの被害をもたらす日本の台風のようだと言いました。それを聞いて…ケープドクターの文句を言っていたことを恥じました。強風は台風でもないし、豪雨や洪水、土砂崩れ、高波をもたらすわけではないです。代わりに、ケープタウンから海へむかって、霧や汚染物質を一掃し、空気を綺麗にしてくれるのです。私たちにとっては「利点」があるのです。ケープドクターは気温を上昇させて、まるで神からの恵みのように、暑い日となります。一方、日本の台風と言えばー以前テレビで見た台風の脅威を思い出しました。ケープドクターは強風で不愉快とはいえ、台風ほどの被害はありません…なのでケープドクターについて二度と文句を言わないようにします。人の不運は時に、自分の立場がいかに幸運であるか、改めて認識させられます。
I complained a lot this week because it’s Cape Town’s windy season and the Cape Doctor, as the south easterly wind is called, howled off Table Mountain, ripping the trees horizontal and making the dust swirl. There’s a tablecloth of clouds that hangs over the mountain and the wind tears the air from your lungs and makes it hard to breathe. The sky is clear and darker blue than normal but if you look at the profile of the mountain from Milnerton Beach which is about 25km away, everything looks peaceful. Some would even say that it is beautiful…
Then, one of my students mentioned that it sounds a bit like the typhoons that ravage Japan and I was immediately ashamed. Our wind is nothing like a typhoon. It does not bringlashing rain, flooding, mudslides or battering waves. Instead, it pushes the fog and pollution over Cape Town out to sea, making our air clear to breathe. For us, it’s a good thing. It makes the very hot days that follow seem like a blessing. Now that I have watched visuals of the Japanese typhoons, I will never complain about the wind in Cape Town again. Sometimes it takes someone else’s misfortune to make you realise how very lucky you really are.
Ruan Wiggett – 1 December 2017
コメント